Thursday, March 10, 2011

SPECIAL ISSUE: IRANIAN WOMEN POETS -2 شعر زن

modified march 2012 
see more:

*FERESHTEH SARI   فرشته ساری
B.7 TIR 1335/1956,TEHRAN
FAREWELL:
What do I do for the little girl
Salty taste of lead
is a thorn in her throat
and phosphorus of dawn
a scar in her mouth.
Bring a jar
for a vintage wine
of her unripe nectar.
She is taken in another hour
to scatter with the scent of flowers
and star is
once again coupling
with the sea.
Leave her hands
to adorn
her cheeks and tresses
by blood.
Her last look
becomes pansies
hidden between pages
of her books.



*FERESHTEH RAISDANAI   فرشته رییس دانایی 
b.Tehran,19 Aban 1334/1995
Poet and Translator
(GERMAN/FARSI/FRENCH)
EINE GRENZE HAT DIE TYRANNEN MACHT/
A TYRANT'S POWER HAS THE LIMIT
-Johann Christoph Friedrich von Schiller(10 november 1759-9 May 1805)
German poet,playwright,Philosopher

J'aimerais bien imaginer vivre dans un monde ou il n'y a plus de pauvrete.
Cette imagination m'amene a donner la main a ceux qui sont en train de le realiser.
Un jour,on y arrivera
Je n'en ai pas doute./F.R.

I would like well imagine to live in a world
where there is no more poverty.
This imagination leading me to those
who are in pace of realizing it
one day they will arrive.
I have no doubt./Tr;FS

DO NOT ASK WHY I AM SILENT   نپرس چرا سکوت می کنم
BANAFSHEH HEJAZI   بنفشه حجازی
POET,WRITER AND CHILDREN WRITER
b.1333/1954 Borujerd,Iran
EDITOR:
http://www.qoqnoos.com/
...
I am not naked for sale
I will not make a pillow of my poetry
for people's sleeping
and nor my arms
or my female sexuals...
I am not here for sale of my window
Here is a place that no model is standing still
to show her dresses.
Here is a place
where butcher
makes kebab of his heart and kidney
and lambs head soup maker
cooks hisbrain and tongue
and cleans the hairs off the ears.
Here corn seller
soaks his wishes in salt water
with kernels tresses.
I am not naked for sale.
Milking cows are in the other places

DREAM OF POMEGRANATE:
LIGHTS BEATING ON SUN DRUM
AND TREE WITH VOLLEY OF HER BIRDS.
i HAVE SUCKED YOUR MEMORY LIKE A POMEGRENATE
ALL NIGHT LONG.
I POUR YOUR COOLNESS
ON THE THIRSTY THROAT OF THE PAGE.
.....
(img)
*SHAHIN HANANEH   شهین حنانه
POET AND JOURNALIST
SARI,IRAN 1322-1376 TEHRAN
سبز تر از بهار

در اینه ی  بهار می آراید
گیسوی هزار رنگ خود را باغ
در اینه سیاه چشمانت
گیسوی سیاه خود را می آرایم
با شانه یی از عقیق و مروارید
تو سبز تر از بهار می ایی
زیباییت از دریچه ها پیدا ست
می ایی و چشمه های گل جشن
می ایی و کوچه رخت گل پوشان
می ایی و من ستاره می چینم
از طلعت بیکران چشمانت

~MORE GREEN THAN SPRING:
The garden adorns her tresses of a thousand colors
In the mirror of spring
I will adorn my black tresses
In the mirror of your black eyes
By a comb of pearl
and agate.
You come more green than spring
And your beauty
Peeking through the windows.
You come and the fountain of
blossoming flowers.
You come and I pick a star
From the vast Darkness of your eyes.

1 comment: